fbpx
Sign up now!
Don't show this again
Sweepstakes Rules

We’re glad you’re enjoying Poultry Health Today.
Access is free but you’ll need to register to view more content.
Already registered? Sign In
Tap to download the app
X
Share
X
REPORTSCollect articles and features into your own report to read later, print or share with others

Create a New Report

Favorites

Read Later

Create a new report

Report title (required) Brief description (optional)
CREATE
X
NEXT
POULTRY
follow us


You must be logged in to edit your profile.

Sponsored by Zoetis

Sponsored By Zoetis

.
Mathis Recropped

‘Rotate smarter,’ says coccidiosis specialist

Poultry producers need to “rotate smarter” and learn the differences between anticoccidials if they want to maintain effective and sustainable coccidiosis-management programs, says well-known coccidiosis specialist Greg Mathis, PhD, Southern Poultry Research, Athens, Ga.

“When was the last time the world’s poultry industry got a new anticoccidial — 15 or 20 years ago?” he asks. “We still have good tools available, but we need to do whatever we can to preserve their effectiveness and optimize their performance. Planning ahead and thinking about your program 12, 18 and even 24 months from now is a huge step in the right direction.”

He says rotating ionophores within the same family is one of the most common mistakes he sees with coccidiosis-management programs.

“I see producers rotating from, say, monensin or salinomycin to narasin, but all they’re doing is rotating from one monovalent ionophore to another,” he says. “They’d be better off rotating to a divalent ionophore, a chemical or even a vaccine.”

“Planning ahead and thinking about your program 12, 18 and even 24 months from now is a huge step in the right direction.”




Posted on September 19, 2015

tags: , , ,
RELATED NEWS



You must be logged in to edit your profile.

Google Translate is provided on this website as a reference tool. However, Poultry Health Today and its sponsor and affiliates do not guarantee in any way the accuracy of the translated content and are not responsible for any event resulting from the use of the translation provided by Google. By choosing a language other than English from the Google Translate menu, the user agrees to withhold all liability and/or damage that may occur to the user by depending on or using the translation by Google.